Previous Verse
Next Verse

Shloka 65

Adhiratha-Rādhā Discover the Casket; Vasuṣeṇa (Karṇa) is Adopted and Formed

वैदेह्या दर्शनेनो भौ प्रहर्ष समवापतु: । भरत और शशत्रुघ्नको भी उस समय बड़े भाईसे मिलकर तथा विदेहकुमारी सीताका दर्शन करके महान्‌ हर्ष प्राप्त हुआ ।। ६४ ई ।। तस्मै तद्‌ भरतो राज्यमागतायातिसत्कृतम्‌ । न्यासं निर्यातयामास युक्त: परमया मुदा,फिर भरतजीने बड़ी प्रसन्नताके साथ अयोध्या पधारे हुए भगवान्‌ श्रीरामको अपने पास धरोहरके रूपमें रखा हुआ (अयोध्याका) राज्य अत्यन्त सत्कारपूर्वक लौटा दिया

vaidehyā darśanena ubhau praharṣam avāpatuḥ | tasmai tad bharato rājyam āgatāyāti-satkṛtam | nyāsaṃ niryātayāmāsa yuktaḥ paramayā mudā ||

Mārkaṇḍeya sprach: „Beim Anblick Vaidehīs (Sītās) wurden beide von Freude erfüllt.“ Daraufhin gab Bharata, in höchster Heiterkeit und im treuen Geist eines Verwahrers, Rāma—der nun eingetroffen war—das Königreich zurück, das er sorgfältig als anvertrautes Gut bewahrt hatte, und überreichte es mit den höchsten Ehren.

तस्मैto him
तस्मै:
Sampradana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Dative, Singular
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
भरतःBharata
भरतः:
Karta
TypeNoun
Rootभरत
FormMasculine, Nominative, Singular
राज्यम्kingdom
राज्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootराज्य
FormNeuter, Accusative, Singular
आगतायto the arrived one
आगताय:
Sampradana
TypeVerb
Rootआ-गम्
Formक्त (past passive participle), Masculine, Dative, Singular
अति-सत्कृतम्highly honored
अति-सत्कृतम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअति + सत्कृत
FormNeuter, Accusative, Singular
न्यासम्a deposit/trust
न्यासम्:
Karma
TypeNoun
Rootन्यास
FormMasculine, Accusative, Singular
निर्यातयामासhanded over / delivered
निर्यातयामास:
TypeVerb
Rootनिर्-या (causative of √या) / निर्यातय्
Formलिट् (periphrastic perfect), Third, Singular, Parasmaipada
युक्तःendowed / possessed (of)
युक्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootयुक्त
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular
परमयाwith the highest
परमया:
Karana
TypeAdjective
Rootपरम
FormFeminine, Instrumental, Singular
मुदाwith joy
मुदा:
Karana
TypeNoun
Rootमुद्/मुदा (मुदा)
FormFeminine, Instrumental, Singular

मार्कण्डेय उवाच

M
Mārkaṇḍeya
V
Vaidehī (Sītā)
B
Bharata
Ś
Śatrughna
R
Rāma
A
Ayodhyā
R
Rājya (the kingdom)

Educational Q&A

The passage highlights dharma in governance: power is not to be clung to but held as a trust (nyāsa) for the rightful ruler. Bharata’s ethical excellence lies in loyal stewardship, humility, and honoring legitimacy over personal ambition.

After Rāma’s arrival, Bharata (and Śatrughna) rejoice—especially upon seeing Sītā—and Bharata formally returns the royal authority of Ayodhyā to Rāma, treating the kingdom as a safeguarded deposit and offering it back with great respect and joy.