Adhiratha-Rādhā Discover the Casket; Vasuṣeṇa (Karṇa) is Adopted and Formed
शत्रुरेष त्वया वीर देवगन्धर्वभोगिनाम् | यक्षाणां दानवानां च महर्षीणां च पातित:,वीरवर! यह रावण देवता, गन्धर्व, नाग, यक्ष, दानव तथा महर्षियोंका भी शत्रु था। इसे तुमने मार गिराया है
śatrur eṣa tvayā vīra devagandharvabhoginām | yakṣāṇāṁ dānavānāṁ ca maharṣīṇāṁ ca pātitaḥ ||
„O Held, dieser Rāvaṇa war ein Feind der Götter, der Gandharvas, der Nāgas, der Yakṣas, der Dānavas und selbst der großen Ṛṣis. Du hast ihn nun zu Boden gestreckt.“
वरुण उवाच
A righteous hero is praised for removing a threat that harms many orders of beings; protecting the wider world and restoring balance (loka-saṅgraha) is presented as a worthy, dharmic act.
Varuṇa addresses a valiant figure and declares that the fallen opponent had been hostile to multiple classes of beings—divine, semi-divine, and sage-like—and commends the hero for having brought that enemy down.