Adhyāya 290: Kuntī’s Mantra-Parīkṣā and the Appearance of Sūrya (कुन्ती–सूर्यसंवादः)
तांश्व तौ चाप्यदृश्य: स शरैरविव्याथ राक्षस:
tān śva tau cāpy adṛśyaḥ sa śarair avivyātha rākṣasaḥ
Dann traf jener Rākṣasa, selbst unsichtbar, die beiden erneut mit einem Pfeilhagel—eine Tat von Heimlichkeit und Angriffslust, die den moralischen Gegensatz zwischen verborgener Gewalt und offenem, rechtschaffenem Kampf noch schärfer hervorhebt.
मार्कण्डेय उवाच
The verse underscores an ethical tension central to the epic: violence carried out through concealment and deceit is portrayed as morally suspect when contrasted with straightforward, accountable combat aligned with dharma.
Markaṇḍeya describes a rākṣasa who remains unseen and nevertheless wounds the opposing pair by shooting arrows at them, escalating the danger through stealth.