Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

कुम्भकर्णवधः — Kumbhakarṇa’s Fall and the Renewal of the Engagement

वैशम्पायन उवाच ततः पार्था: पञ्च पउ्चेन्द्रकल्पा- स्त्यवत्वा त्रस्तान्‌ प्राउ्जलींस्तान्‌ पदातीन्‌ । रथानीकं शरवर्षान्धकारं चक्कुः क्रुद्धा: सर्वत: संनिगृहर्‌,वैशम्पायनजी कहते हैं--जनमेजय! द्रौपदी यह बात कह ही रही थी कि पाँच इन्द्रोंके समान पराक्रमी पाँचों पाण्डव भयभीत होकर हाथ जोड़नेवाले पैदल सैनिकोंको छोड़कर कुपित हो रथ, हाथी और घोड़ोंसे युक्त अवशिष्ट सेनाको सब ओरसे घेरकर खड़े हो गये और बाणोंकी ऐसी घनघोर वर्षा करने लगे कि चारों ओर अन्धकार छा गया

vaiśampāyana uvāca | tataḥ pārthāḥ pañca pauñcendrakalpās tyaktvā trastān prāñjalīṁs tān padātīn | rathānīkaṁ śaravarṣāndhakāraṁ cakruḥ kruddhāḥ sarvataḥ saṁnigṛhya ||

Vaiśampāyana sprach: Da wurden die fünf Pārthas — fünf Helden, Indra gleich — zornig. Die verängstigten Fußsoldaten, die mit gefalteten Händen um Gnade baten, ließen sie beiseite. Von allen Seiten umzingelten sie die verbliebene Streitmacht — die Wagen und den Rest des Heeres — und entluden einen so dichten Pfeilhagel, dass es schien, als breite sich überall Dunkelheit aus.

वैशम्पायनःVaiśampāyana
वैशम्पायनः:
Karta
TypeNoun
Rootवैशम्पायन
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3, Singular, Parasmaipada
ततःthen/thereupon
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
पार्थाःthe Pārthas (Pāṇḍavas)
पार्थाः:
Karta
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Nominative, Plural
पञ्चfive
पञ्च:
TypeIndeclinable
Rootपञ्च
पञ्चेन्द्रकल्पाःlike five Indras
पञ्चेन्द्रकल्पाः:
TypeAdjective
Rootपञ्चेन्द्रकल्प
FormMasculine, Nominative, Plural
त्यक्त्वाhaving abandoned/left
त्यक्त्वा:
TypeVerb
Rootत्यज्
Formक्त्वा (absolutive), Parasmaipada (usage)
त्रस्तान्frightened
त्रस्तान्:
TypeAdjective
Rootत्रस्त
FormMasculine, Accusative, Plural
प्राञ्जलीन्with joined hands
प्राञ्जलीन्:
TypeAdjective
Rootप्राञ्जलि
FormMasculine, Accusative, Plural
तान्those
तान्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Plural
पदातीन्foot-soldiers
पदातीन्:
Karma
TypeNoun
Rootपदाति
FormMasculine, Accusative, Plural
रथ-अनीकम्the chariot-division/array
रथ-अनीकम्:
Karma
TypeNoun
Rootरथानीक
FormNeuter, Accusative, Singular
शर-वर्ष-अन्धकारम्darkness caused by a rain of arrows
शर-वर्ष-अन्धकारम्:
Karma
TypeNoun
Rootशरवर्षान्धकार
FormMasculine, Accusative, Singular
चक्रुःthey made/created
चक्रुः:
TypeVerb
Rootकृ
FormPerfect, 3, Plural, Parasmaipada
क्रुद्धाःangry
क्रुद्धाः:
TypeAdjective
Rootक्रुद्ध
FormMasculine, Nominative, Plural
सर्वतःfrom all sides
सर्वतः:
TypeIndeclinable
Rootसर्वतः
संनिगृह्यhaving restrained/hemmed in
संनिगृह्य:
TypeVerb
Rootसम्-नि-ग्रह्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage)

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
J
Janamejaya
T
the five Pārthas (Pāṇḍavas)
I
Indra (as a comparison)
I
infantry (padātayaḥ)
C
chariot-host/formation (rathānīka)
A
arrows (śara)