Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Rāmopākhyāna—Rāma–Sītā Origins and the Opening of Rāvaṇa’s Genealogy

भीष्मद्रोणकृपादीनां विदुरस्थ च धीमत: । अभिवादित: कनीयोभि भ्रतृभि भ्रातृनन्दन:,महाराज! उसने सबसे पहले अपने माता-पिताके चरणोंमें प्रणाम किया। तत्पश्चात्‌ क्रमश: भीष्म, द्रोण और कृपाचार्य आदिको तथा बुद्धिमान्‌ विदुरजीको भी मस्तक झुकाया। तदनन्तर छोटे भाइयोंने आकर भ्राताओंका आनन्द बढ़ानेवाले दुर्योधनको प्रणाम किया

bhīṣma-droṇa-kṛpādīnāṃ vidurastha ca dhīmataḥ | abhivāditaḥ kanīyobhir bhrātṛbhir bhrātṛ-nandanaḥ ||

Vaiśampāyana sprach: Dann begrüßten die jüngeren Brüder ehrerbietig Bhīṣma, Droṇa, Kṛpa und den weisen Vidura. Danach verneigten sich diese Jüngeren vor Duryodhana, der Freude seiner Brüder.

भीष्मof Bhishma
भीष्म:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Genitive, Singular
द्रोणof Drona
द्रोण:
Adhikarana
TypeNoun
Rootद्रोण
FormMasculine, Genitive, Singular
कृपof Kripa
कृप:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकृप
FormMasculine, Genitive, Singular
आदीनाम्and others (of the rest)
आदीनाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआदि
FormMasculine, Genitive, Plural
विदुरस्यof Vidura
विदुरस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootविदुर
FormMasculine, Genitive, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
धीमतःof the wise
धीमतः:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootधीमत्
FormMasculine, Genitive, Singular
अभिवादितःwas saluted / was greeted
अभिवादितः:
TypeVerb
Rootअभि-√वद्
FormMasculine, Nominative, Singular, Past passive participle (क्त)
कनीयःभिःby the younger (ones)
कनीयःभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootकनीयस्
FormMasculine, Instrumental, Plural
भ्रातृभिःby brothers
भ्रातृभिः:
Karana
TypeNoun
Rootभ्रातृ
FormMasculine, Instrumental, Plural
भ्रातृनन्दनःthe delight of (his) brothers
भ्रातृनन्दनः:
Karta
TypeNoun
Rootभ्रातृ-नन्दन
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
B
Bhīṣma
D
Droṇa
K
Kṛpa (Kṛpācārya)
V
Vidura
D
Duryodhana
Y
younger brothers (kanīya-bhrātṛ)

Educational Q&A

The verse highlights dhārmic social conduct: elders, teachers, and venerable counselors (Bhīṣma, Droṇa, Kṛpa, Vidura) are to be honored first, reflecting the ethical priority of reverence (abhivāda) and proper hierarchy in family and court.

Vaiśampāyana narrates a formal moment of greeting in the Kuru setting: the younger brothers offer respectful salutations to revered elders and advisers, and then bow to Duryodhana, described as the one who brings joy to his brothers.