Draupadī’s Identification of the Pāṇḍavas and the Onset of the Chariot Engagement (द्रौपदी-पाण्डव-परिचयः)
एवमुक्तस्तदा कर्णो धार्तराष्ट्रेण धीमता । सर्वमाज्ञापयामास प्रायात्रिकमरिंदम,जनमेजय! बुद्धिमान् दुर्योधनके इस प्रकार कहनेपर कर्णने यात्रासम्बन्धी सारी आवश्यक तैयारीके लिये आज्ञा दे दी
evam uktas tadā karṇo dhārtarāṣṭreṇa dhīmatā | sarvam ājñāpayāmāsa prāyātrikam ariṃdama janamejaya |
So angesprochen von dem weisen Dhārtarāṣṭra (Duryodhana), erteilte Karṇa—der Feindzermalmer—sogleich Befehle zu allen Vorbereitungen, die für die bevorstehende Reise nötig waren, und zeigte damit rasche Loyalität und Tatbereitschaft zugunsten seines Verbündeten.
कर्ण उवाच
The verse highlights decisive action and steadfast loyalty within political alliances: once a leader’s intent is expressed, an ally like Karṇa responds by organizing practical means—showing how resolve must be matched by execution, though the ethical value depends on the cause being served.
After Duryodhana (Dhārtarāṣṭra) speaks to him, Karṇa immediately commands that all necessary arrangements for the forthcoming journey be made; the narrator’s address to Janamejaya frames this as part of the ongoing account.