Draupadī’s Identification of the Pāṇḍavas and the Onset of the Chariot Engagement (द्रौपदी-पाण्डव-परिचयः)
धन्यो<स्म्यनुगृहीतो5स्मि यस्य मे त्वं महाबल: । हितेषु वर्तसे नित्यं सफलं जन्म चाद्य मे,“वीर! मैं धन्य हूँ, तुम्हारे अनुग्रहका पात्र हूँ; क्योंकि तुम-जैसे महाबली सुहृद् सदा मेरे हितसाधनमें लगे रहते हैं। आज मेरा जन्म सफल हो गया
dhanyo 'smy anugṛhīto 'smi yasya me tvaṃ mahābalaḥ | hiteṣu vartase nityaṃ saphalaṃ janma cādya me ||
Duryodhana sprach: „O Held, ich bin gesegnet; mir ist Gunst erwiesen worden – denn du, von großer Kraft, bist stets auf mein Wohl bedacht. Heute ist selbst meine Geburt fruchtbar geworden.“
कर्ण उवाच
The verse highlights gratitude and the ethical value of a well-wishing ally: one’s life becomes ‘fruitful’ when supported by a steadfast friend who consistently acts for one’s welfare.
Karna addresses a powerful companion with reverence, acknowledging the other’s constant concern for his benefit and declaring that such support makes him feel blessed and his life validated.