Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

Draupadī’s Identification of the Pāṇḍavas and the Onset of the Chariot Engagement (द्रौपदी-पाण्डव-परिचयः)

गते भीष्मे महाराज धार॑राष्ट्रो जनेश्वर: । पुनरागम्य तं देशममन्त्रयत मन्कत्रिभि:,महाराज! भीष्मके चले जानेपर राजा दुर्योधन फिर उसी स्थानपर लौट आया और अपने मन्त्रियोंके साथ गुप्त मन्त्रणा करने लगा--

gate bhīṣme mahārāja dhārtarāṣṭro janeśvaraḥ | punar āgamya taṃ deśam amantrayata mantribhiḥ ||

Vaiśaṃpāyana sprach: Als Bhīṣma fortgegangen war, o großer König, kehrte der Sohn Dhṛtarāṣṭras, der Herr der Menschen (Duryodhana), an jenen Ort zurück und begann, im Geheimen mit seinen Ministern zu beraten.

गतेwhen (he) had gone
गते:
Adhikarana
TypeVerb
Rootगम्
Formक्त, Masculine, Locative, Singular
भीष्मेin/when Bhishma (had gone)
भीष्मे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Locative, Singular
महाराजःthe great king
महाराजः:
Karta
TypeNoun
Rootमहाराज
FormMasculine, Nominative, Singular
धृतराष्ट्रःDhritarashtra
धृतराष्ट्रः:
Karta
TypeNoun
Rootधृतराष्ट्र
FormMasculine, Nominative, Singular
जनेश्वरःlord of people
जनेश्वरः:
Karta
TypeNoun
Rootजनेश्वर
FormMasculine, Nominative, Singular
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
आगम्यhaving come/returned
आगम्य:
TypeVerb
Rootगम्
Formल्यप् (क्त्वा-प्रत्यय), Parasmaipada (gerund usage)
तम्that
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
देशम्place/region
देशम्:
Karma
TypeNoun
Rootदेश
FormMasculine, Accusative, Singular
अमन्त्रयत्consulted/deliberated
अमन्त्रयत्:
TypeVerb
Rootमन्त्रय्
Formलङ्, Imperfect (past), 3, Singular, Ātmanepada
मन्त्रिभिःwith ministers
मन्त्रिभिः:
Karana
TypeNoun
Rootमन्त्रिन्
FormMasculine, Instrumental, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
B
Bhīṣma
D
Dhārtarāṣṭra (Duryodhana)
M
ministers (mantrin)

Educational Q&A

The verse highlights how leadership choices pivot on counsel: after a revered elder withdraws, the ruler turns to ministerial strategy—implying that political action, especially when secretive, carries ethical weight and can steer events toward dharma or adharma depending on intent.

After Bhīṣma leaves, Duryodhana (referred to by the patronymic Dhārtarāṣṭra) returns to the same place and begins confidential consultations with his ministers, indicating planning and decision-making in the wake of Bhīṣma’s departure.