Mudgalasya Svarga-nirvedaḥ
Mudgala’s Disenchantment with Heaven
अनुज्ञातास्तु गन्धर्वाः पाण्डुपुत्रेण धीमता । सहाप्सरोभि: संदह्ृष्टाश्चित्रसेनमुखा ययु:,बुद्धिमान् पाण्डुपुत्र युधिष्ठिससे आज्ञा लेकर चित्रसेन आदि सब गन्धर्व अप्सराओंके साथ प्रसन्नतापूर्वक वहाँसे विदा हुए
anujñātās tu gandharvāḥ pāṇḍuputreṇa dhīmatā | sahāpsarobhiḥ saṃhṛṣṭāś citrasenamukhā yayuḥ ||
Vaiśaṃpāyana sprach: Nachdem sie vom weisen Sohn Pāṇḍus (Yudhiṣṭhira) die Erlaubnis erhalten hatten, zogen die Gandharvas—unter Führung Citrasenas und in Begleitung der Apsaras—frohgemut von dort fort.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights dhārmic decorum: even exalted beings act with propriety—seeking and receiving permission, then departing respectfully. Wisdom in leadership is shown through measured consent and orderly closure of an encounter.
After being granted leave by the wise Pāṇḍava (Yudhiṣṭhira), Citrasena/Citraratha and the other Gandharvas, accompanied by Apsarases, happily depart from the place, marking the end of that episode.