वनप्रस्थानम् (Departure for the Forest) — Āraṇyaka-parva, Adhyāya 24
य: सर्वलोकद्वाराणि नित्यं संचरते वशी । देवलोकाद् ब्रह्मलोक॑ गन्धर्वाप्सरसामपि,जो मन और इन्द्रियोंको वशमें रखकर सदा सम्पूर्ण लोकोंमें विचरते रहते हैं। देवलोकसे लेकर ब्रह्मलोक तथा गन्धर्वों और अप्सराओंके लोकोंमें भी उनकी पहुँच है
yaḥ sarvalokadvārāṇi nityaṁ sañcarate vaśī | devalokād brahmalokaṁ gandharvāpsarasām api ||
Arjuna sprach: „Derjenige, der, nachdem er Geist und Sinne bezwungen hat, beständig und frei durch die Tore aller Welten wandelt—bis zu den Reichen der Götter hinauf zum Weltbereich Brahmās und auch zu den Welten der Gandharvas und Apsaras.“
अजुन उवाच
Mastery over mind and senses (vaśitva) is presented as the basis of higher spiritual mobility and access—symbolized by free movement through the ‘gates’ of all realms, including the highest celestial worlds.
Arjuna is describing an exalted, self-controlled being whose disciplined inner life grants extraordinary reach across cosmic realms—gods’ worlds, Brahmā’s world, and the domains of Gandharvas and Apsarases.