Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

वनप्रस्थानम् (Departure for the Forest) — Āraṇyaka-parva, Adhyāya 24

भीमश्न कृष्णा च धनंजयश्न यमौ च ते चानुचरा नरेन्द्रम्‌ । विमुच्य वाहानवशाश्न सर्वे तत्रोपतस्थुर्भरतप्रबर्हा:,तदनन्तर पराधीन-दशामें पड़े हुए भीम, द्रौपदी, अर्जुन, नकुल, सहदेव तथा सेवकगण सवारी छोड़कर उतर गये। वे सभी भरतश्रेष्ठ वीर महाराज युधिष्ठिरके समीप जा बैठे

Bhīma, Kṛṣṇā (Draupadī) und Dhanañjaya (Arjuna) sowie die beiden Zwillinge Yamas (Nakula und Sahadeva) und die Dienerschaft lösten ihre Reittiere; alle stiegen ab und traten dort vor den König. Danach stiegen Bhīma, Draupadī, Arjuna, Nakula, Sahadeva und die Gefolgsleute—nun in einen Zustand der Abhängigkeit geraten—von ihren Fahrzeugen herab, gingen zu dem großen König Yudhiṣṭhira, dem Vorzüglichsten der Bharata-Helden, und setzten sich in seine Nähe.

भीमःBhima
भीमः:
Karta
TypeNoun
Rootभीम
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
कृष्णाKrishna (Draupadi)
कृष्णा:
Karta
TypeNoun
Rootकृष्णा
FormFeminine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
धनंजयःDhananjaya (Arjuna)
धनंजयः:
Karta
TypeNoun
Rootधनंजय
FormMasculine, Nominative, Singular
यमौthe twins (Nakula and Sahadeva)
यमौ:
Karta
TypeNoun
Rootयम
FormMasculine, Nominative, Dual
and
:
TypeIndeclinable
Root
तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
अनुचराःattendants, followers
अनुचराः:
Karta
TypeNoun
Rootअनुचर
FormMasculine, Nominative, Plural
नरेन्द्रम्the king (lord of men)
नरेन्द्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootनरेन्द्र
FormMasculine, Accusative, Singular
विमुच्यhaving released/left (after letting go)
विमुच्य:
TypeVerb
Rootवि-मुच्
FormLyap (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral for gerund)
वाहान्mounts/vehicles (horses, conveyances)
वाहान्:
Karma
TypeNoun
Rootवाह
FormMasculine, Accusative, Plural
अवशाःhelpless, dependent
अवशाः:
Karta
TypeAdjective
Rootअवश
FormMasculine, Nominative, Plural
सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
उपतस्थुःthey attended upon / approached and stood by
उपतस्थुः:
TypeVerb
Rootउप-स्था
FormPerfect (Liṭ), Third, Plural, Parasmaipada
भरतप्रबर्हाःbest of the Bharatas (excellent Bharata heroes)
भरतप्रबर्हाः:
Karta
TypeNoun
Rootभरत-प्रबर्ह
FormMasculine, Nominative, Plural

वैशम्पायन उवाच