Previous Verse
Next Verse

Shloka 93

Duryodhana’s Śaraṇāgati and the Pāṇḍavas’ Resolve

Gandharva Encounter

लोहिताम्बरसंवीतो लोहितस्रग्विभूषण: । लोहिताश्वो महाबाहुर्हिरण्यकवच: प्रभु:,उन्होंने अपने शरीरको लाल वस्त्रोंस आच्छादित कर रखा था। उनके हार और आभूषण भी लाल रंगके ही थे। उनके घोड़ेका रंग भी लाल था। उन महाबाहु भगवान्‌ स्कन्दने सुवर्णमय कवच धारण किया था

Skanda, der Großarmige, war in rote Gewänder gehüllt; rot waren auch sein Blumenkranz und sein Schmuck. Rot waren seine Rosse. Und der Herr trug einen goldenen Harnisch.

लोहित-अम्बर-संवीतःclad in red garments
लोहित-अम्बर-संवीतः:
Karta
TypeAdjective
Rootसंवीत (√वे/वी + सम्, क्त)
FormMasculine, Nominative, Singular
लोहित-स्रक्-विभूषणःhaving red garlands as ornaments / adorned with a red garland
लोहित-स्रक्-विभूषणः:
Karta
TypeAdjective
Rootविभूषण
FormMasculine, Nominative, Singular
लोहित-अश्वःhaving a red horse / whose horse is red
लोहित-अश्वः:
Karta
TypeAdjective
Rootअश्व
FormMasculine, Nominative, Singular
महा-बाहुःmighty-armed
महा-बाहुः:
Karta
TypeAdjective
Rootबाहु
FormMasculine, Nominative, Singular
हिरण्य-कवचःgolden-armored / wearing a golden cuirass
हिरण्य-कवचः:
Karta
TypeAdjective
Rootकवच
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रभुःthe lord, master
प्रभुः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रभु
FormMasculine, Nominative, Singular

मार्कण्डेय उवाच