Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

कार्त्तिकेय-जन्मोपक्रमः

Prelude to the Birth of Kārttikeya/Skanda

प्रवृत्तवाक्यो मन्त्री च यो नराग्रयोडनसूयक: । विधित्समानो विप्रर्षे स्तब्धो मानी स राजस:,ब्रह्मर्षे! जो प्रवृत्तिमार्गकी ही बातें करनेवाला, सलाह देनेमें कुशल और दूसरोंके गुणोंमें दोष न देखनेवाला है; जो सदा कुछ-न-कुछ करनेकी इच्छा रखता है, जिसमें कठोरता और अभिमानकी अधिकता है, वह मनुष्योंपर रोब जमानेवाला पुरुष रजोगुणी कहा गया है

vyādha uvāca | pravṛttavākyo mantrī ca yo narāgryo 'n-asūyakaḥ | vidhitsamāno viprarṣe stabdho mānī sa rājasaḥ ||

Der Jäger sprach: „O Bester der Brahmanen! Als ‘rajasisch’ gilt der Vornehmste unter den Menschen, der in Worten dem Pfad weltlicher Betätigung zuneigt, im Raten geschickt ist und nicht an den Verdiensten anderer herumnörgelt; der stets darauf aus ist, etwas zu unternehmen, dabei aber von Starrheit (Hochmut) und Stolz geprägt ist—ein solcher sucht, durch die Kraft der Leidenschaft über die Menschen zu herrschen.“

प्रवृत्तवाक्यःone whose speech is forward/active (talkative, outspoken)
प्रवृत्तवाक्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रवृत्त-वाक्य
FormMasculine, Nominative, Singular
मन्त्रीcounsellor, adviser
मन्त्री:
Karta
TypeNoun
Rootमन्त्रिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
नराग्र्यःbest among men
नराग्र्यः:
Karta
TypeNoun
Rootनर-अग्र्य
FormMasculine, Nominative, Singular
अनसूयकःnon-envious, not fault-finding
अनसूयकः:
Karta
TypeAdjective
Rootअनसूयक
FormMasculine, Nominative, Singular
विधित्समानःwishing to do/undertake (something)
विधित्समानः:
Karta
TypeAdjective
Rootविधित्समान
FormMasculine, Nominative, Singular
विप्रर्षेO brahmin-sage
विप्रर्षे:
TypeNoun
Rootविप्र-ऋषि
FormMasculine, Vocative, Singular
स्तब्धःstiff, obstinate, unyielding
स्तब्धः:
Karta
TypeAdjective
Rootस्तब्ध
FormMasculine, Nominative, Singular
मानीproud, self-conceited
मानी:
Karta
TypeAdjective
Rootमानिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
राजसःrajasic (of the rajas quality)
राजसः:
Karta
TypeAdjective
Rootराजस
FormMasculine, Nominative, Singular
ब्रह्मर्षेO brahmarshi
ब्रह्मर्षे:
TypeNoun
Rootब्रह्म-ऋषि
FormMasculine, Vocative, Singular

व्याध उवाच

V
Vyadha (the hunter)
V
Viprarshi (the brahmin sage addressed)

Educational Q&A

The verse defines the rajasic temperament: energetic and action-oriented, capable in counsel and not envious, yet prone to arrogance and pride that seeks to dominate others—showing how rajas mixes constructive drive with ego.

In the Vyadha’s instruction to a brahmin sage, he classifies human dispositions by the guṇas; here he describes the traits by which a person is recognized as predominantly rajasic.