अग्निवंशवर्णनम् (Agni-vaṃśa-varṇana) / The Genealogy and Function of Agni
अनादिनिधन जन्तुमात्मयोनिं सदाव्ययम् | अनौपम्यममूर्त च भगवानाह बुद्धिमान्,बुद्धिमान् भगवान् ब्रह्माने (अपने निःश्वासभूत वेदोंके द्वारा) मुक्त जीवको आदि- अन्तसे रहित, स्वयम्भू, अविकारी, अनुपम तथा निराकार बताया है
anādinidhanaṃ jantum ātmayoniṃ sadāvyayam | anaupamyam amūrtaṃ ca bhagavān āha buddhimān, buddhimān bhagavān brahmāṇe |
„Der erhabene Herr, der Weise, hat verkündet: Das befreite Wesen ist ohne Anfang und ohne Ende, aus sich selbst geboren, ewig unvergänglich, unvergleichlich und gestaltlos.“
व्याध उवाच
That the truly liberated reality (the self in its highest sense) is eternal—beginningless and endless—self-existent, imperishable, incomparable, and formless; realizing this supports detachment from mere bodily identity and steadiness in dharma.
In the Vyādha’s instruction (a dharma-teaching episode within Vana Parva), he cites authoritative doctrine about the nature of the liberated being, using it to guide the listener toward ethical clarity grounded in spiritual insight.