Previous Verse
Next Verse

Shloka 303

पञ्चमहाभूतगुण-इन्द्रियनिग्रह-उपदेशः | Teaching on the Qualities of the Five Elements and Sense-Control

त्रयाणामपि लोकानां महत्‌ कार्य करिष्यसि । श्रीभगवान्‌ बोले--ब्रह्मन! मेरी कृपासे यह सब कुछ तुम्हें प्राप्त हो जायगा। इसके सिवा तुम्हारे हृदयमें उस योगविद्याका प्रकाश होगा जिससे युक्त होकर तुम देवताओं तथा तीनों लोकोंका महान्‌ कार्य सिद्ध कर सकोगे

trayāṇām api lokānāṁ mahat kārya kariṣyasi |

Mārkaṇḍeya sprach: „Du wirst ein großes Werk für alle drei Welten vollbringen.“ Der Herr erwiderte: „O Brahmane! Durch meine Gnade wird dir dies alles zuteil. Und mehr noch: In deinem Herzen wird das Licht der Yoga-Lehre aufstrahlen; damit ausgerüstet wirst du ein großes Werk für die Götter und für die drei Welten vollenden können.“

त्रयाणाम्of the three
त्रयाणाम्:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootत्रि
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
लोकानाम्of the worlds
लोकानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Genitive, Plural
महत्great
महत्:
Karma
TypeAdjective
Rootमहत्
FormNeuter, Accusative, Singular
कार्यtask/deed
कार्य:
Karma
TypeNoun
Rootकार्य
FormNeuter, Accusative, Singular
करिष्यसिyou will do/perform
करिष्यसि:
Karta
TypeVerb
Rootकृ
FormSimple Future (Luṭ), Second, Singular, Parasmaipada

मार्कण्डेय उवाच

M
Mārkaṇḍeya
T
three worlds (trailokya)

Educational Q&A

Great action becomes truly ‘great’ when it is aligned with dharma and directed toward the welfare of the whole (the three worlds), supported by inner clarity (yogic illumination) rather than ego or personal reward.

Mārkaṇḍeya delivers an assurance/prophecy that the addressed person will be empowered to accomplish a major, world-benefiting task—implying divine support and the arising of spiritual insight that enables such an achievement.