ब्राह्मणानुयात्रा—शौनकोपदेशः
Brāhmaṇas Follow into Exile and Śaunaka’s Instruction
सम्यक्संकल्पसंबन्धात् सम्यक् चेन्द्रियनिग्रहात् । सम्यग्व्रतविशेषाच्च सम्यक् च गुरुसेवनात्
samyak-saṅkalpa-sambandhāt samyak cendriya-nigrahāt | samyag-vrata-viśeṣāc ca samyak ca guru-sevanāt ||
Śaunaka sagt: Der Mensch erlangt das höchste Heil, indem er den Geist recht an einen einzigen, wohlgeformten Entschluss bindet; indem er die Sinne gehörig zügelt; indem er besondere Gelübde wie Ahimsā (Gewaltlosigkeit) sorgfältig einhält; und indem er dem Lehrer (Guru) in hingebungsvoller Verehrung dient.
शौनक उवाच
True welfare (parama-kalyāṇa) arises from disciplined inner and outer practice: focused resolve (saṅkalpa), restraint of the senses (indriya-nigraha), faithful observance of ethical vows (vrata, e.g., ahiṃsā), and humble service to the guru (guru-sevā).
Śaunaka, in a didactic mode, enumerates foundational disciplines for spiritual progress. Rather than describing an event, the verse functions as instruction within the broader forest-book context, emphasizing the means to attain the highest good.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.