अध्याय १९० — वामदेव-वाम्य-वृत्तान्तः
The Vāmadeva Horses Episode and the Ethics of Promise
सम्यग् वेदमधीयाना यजन्ते विविधैर्मखै: । शान्तात्मानो जितक्रोधा: प्राप्रुवन्ति द्विजातय:,जो द्विजाति अच्छी तरह वेदोंका अध्ययन करके शान्तचित्त और क्रोधशून्य होकर नाना प्रकारके यज्ञोंद्वारा मेरी आराधना करते हैं, उन्हें ही मेरी प्राप्ति होती है
samyag vedam adhīyānā yajante vividhair makhaiḥ | śāntātmāno jitakrodhāḥ prāpnuvanti dvijātayaḥ ||
Die Gottheit sprach: „Jene Zweimalgeborenen (dvija), die die Veden recht studieren, innerlich friedvoll sind und den Zorn bezwungen haben, verehren Mich durch Opfer vielerlei Art; sie sind es, die Mich erreichen.“
देव उवाच
True attainment of the Divine requires a complete dharmic life: correct Vedic study, disciplined performance of sacrifice, and inner virtues—especially tranquility and conquest of anger. Ritual is validated by ethical self-mastery.
A divine speaker explains who truly reaches Him: not merely those who perform rites, but those twice-born who combine Vedic learning with many forms of yajña while maintaining a calm mind and freedom from anger.