कामीकवन-समागमः
Kāmyaka Forest Meeting: Kṛṣṇa’s Visit; Mārkaṇḍeya and Nārada Arrive
स तस्य पदमुन्नीय तस्मादेवाश्रमात् प्रभु: । मृगयामास कौन्तेयो भीमसेनं महावने,शक्तिशाली कुन्तीनन्दन युधिष्ठिरने उस महान् वनमें भीमसेनके पदचिह्न देखते हुए उस आश्रमसे निकलकर सब ओर खोजा
sa tasya padam unnīya tasmād evāśramāt prabhuḥ | mṛgayāmāsa kaunteyo bhīmasenaṃ mahāvane ||
Vaiśampāyana sprach: Als er die Fußspuren bemerkte, brach der erhabene Sohn Kuntīs aus eben jener Einsiedelei auf und suchte Bhīmasena in alle Richtungen durch den großen Wald.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights dharmic leadership and familial duty: when a companion is unaccounted for, one should act promptly, investigate carefully (even by small signs like footprints), and take responsibility rather than waiting for events to unfold.
Yudhiṣṭhira notices Bhīma’s footprints, leaves the hermitage immediately, and searches throughout the forest to find him.