Kailāsa-darśana, Badarī-vāsa, and Sarasvatī–Dvaitavana Transition (कैलासदर्शन–बदरीवास–सरस्वतीद्वैतवनगमनम्)
तदसहां कृतं कर्म देवैरपि दुरासदम् दृष्टवा मां पूजयामास मातलि: शक्रसारथि:,जो कार्य देवताओंके लिये भी दुष्कर और असहा था, वह मेरेद्वारा पूरा हुआ देख इन्द्रसारथि मातलिने मेरा बड़ा सम्मान किया
tad asahaṁ kṛtaṁ karma devair api durāsadam dṛṣṭvā māṁ pūjayāmāsa mātaliḥ śakra-sārathiḥ
Arjuna sprach: „Als er sah, dass ich jene Tat vollbracht hatte—so mühsam und scheinbar kaum zu ertragen, ja selbst für die Götter schwer—erwies mir Mātali, der Wagenlenker Śakras (Indras), große Ehre und Achtung.“
अजुन उवाच
Extraordinary duties aligned with dharma may demand endurance beyond ordinary limits; when such a task is fulfilled with steadfastness, even divine beings acknowledge and honor that merit.
Arjuna reports that after he completed a formidable undertaking—one considered difficult even for the gods—Mātali, Indra’s charioteer, witnessed it and publicly honored him, marking divine recognition of Arjuna’s achievement.