Arjuna meets the Lokapālas, is tested by Indra, and is led to Amarāvatī for astra-śikṣā
Indraloka-gamana
एवमेतं त्वतिक्रम्प महामेरुमतन्द्रित: । भावयन् सर्वभूतानि पुनर्गच्छति मन्दरम्
evaṃ etaṃ tv atikrampya mahāmerum atandritaḥ | bhāvayan sarvabhūtāni punar gacchati mandaram ||
Vaiśampāyana sprach: „So überschreitet er, ohne Trägheit, den großen Meru und kehrt wieder nach Mandara zurück, indem er alle Lebewesen erhält. Ebenso nährt die Sonne—Vertreiberin der Finsternis—mit ihren Strahlen die ganze Welt und zieht unaufhörlich auf diesem ungehinderten Pfad dahin.“
वैशम्पायन उवाच
Steady, tireless movement in accordance with one’s role sustains the world: like the Sun’s regular course that nourishes beings, a disciplined agent should act without laziness for the welfare of all.
Vaiśampāyana describes a cyclical journey—crossing the great Meru and returning to Mandara—as an illustrative comparison to the Sun’s continual, unobstructed circuit by which it supports all creatures through its rays.