अर्जुनागमनम्
Arjuna’s Arrival and Reunion on the Sacred Mountain
त॑ मृगेन्द्रमिवायान्तं प्रभिन्नमिव वारणम् | ददृशु: सर्वभूतानि बाणकार्मुकधारिणम्,मदवर्षी कुंजर और मृगराजकी भाँति आते हुए धनुष-बाणधारी भीमसेनको उस समय सब भूतोंने देखा
taṁ mṛgendram ivāyāntaṁ prabhinnam iva vāraṇam | dadṛśuḥ sarvabhūtāni bāṇa-kārmuka-dhāriṇam ||
Vaiśampāyana sprach: Da erblickten alle Wesen Bhīmasena herankommen—wie ein herrlicher Löwenkönig, wie ein im Rausch der Brunft tobender Elefant—mit Bogen und Pfeilen bewaffnet. Die Szene zeigt, wie rechtschaffene Kraft, auf ein gerechtes Ziel gerichtet, der ganzen Welt ehrfurchtgebietend erscheint.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the ethical dimension of strength: when a powerful warrior acts with rightful intent, his presence inspires awe and signals protection and resolve rather than mere violence.
Bhīmasena is seen approaching with bow and arrows; his advance is compared to a lion and a rut-maddened elephant, emphasizing his formidable energy and readiness for action.