Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

अर्जुनागमनम्

Arjuna’s Arrival and Reunion on the Sacred Mountain

लोहिताक्ष: पृथुव्यंसो मत्तवारणविक्रम: । सिंहदंष्टो बृहत्स्कन्ध: शालपोत इवोद्भतः,उनकी आँखें लाल थीं। दोनों कंधे हृष्ट-पुष्ट थे। उनका पराक्रम मतवाले गजराजके समान था। दाँत सिंहकी दाढ़ोंकी समानता करते थे। कंधे विशाल थे। वे शालवृक्षकी भाँति ऊँचे जान पड़ते थे

Seine Augen waren rot, die Brust breit; sein Ansturm glich dem eines rasenden Elefanten; die Zähne waren wie Löwenhauer, die Schultern gewaltig; und er ragte empor wie ein Sāla-Baum.

लोहिताक्षःred-eyed
लोहिताक्षः:
Karta
TypeAdjective
Rootलोहिताक्ष
FormMasculine, Nominative, Singular
पृथुव्यंसःbroad-shouldered
पृथुव्यंसः:
Karta
TypeAdjective
Rootपृथुव्यंस
FormMasculine, Nominative, Singular
मत्तवारणविक्रमःhaving the prowess of a rutting elephant
मत्तवारणविक्रमः:
Karta
TypeAdjective
Rootमत्तवारणविक्रम
FormMasculine, Nominative, Singular
सिंहदंष्टःlion-fanged (with teeth like a lion’s)
सिंहदंष्टः:
Karta
TypeAdjective
Rootसिंहदंष्ट
FormMasculine, Nominative, Singular
बृहत्स्कन्धःbroad/huge-shouldered
बृहत्स्कन्धः:
Karta
TypeAdjective
Rootबृहत्स्कन्ध
FormMasculine, Nominative, Singular
शालपोतःa young śāla tree / śāla sapling
शालपोतः:
Karta
TypeNoun
Rootशालपोत
FormMasculine, Nominative, Singular
इवlike, as if
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
उद्भतःrisen up, towering
उद्भतः:
Karta
TypeAdjective
Rootउद्भत
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच