Kubera’s Arrival and the Disclosure of Agastya’s Curse
Vaiśaṃpāyana–Janamejaya Narrative
तस्य गात्राणि सर्वाणि चूर्णयामास पाण्डव: । अरत्निना चाभिहत्य शिर: कायादपाहरत्,उस समय पाण्डुनन्दन भीमने उसके सारे अंगोंको दबाकर चूर-चूर कर दिया और थप्पड़ मारकर उसके सिरको धड़से अलग कर दिया
tasya gātrāṇi sarvāṇi cūrṇayāmāsa pāṇḍavaḥ | aratninā cābhihatya śiraḥ kāyād apāharat |
Vaiśampāyana sprach: Da zermalmte der Pāṇḍava (Bhīma) all seine Glieder zu Staub; und mit einem Schlag des Unterarms riss er den Kopf vom Rumpf.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the Mahābhārata’s stark view that dharma in crisis can involve severe, decisive punishment: force is portrayed as an instrument to end a threat and uphold protection, even when the act itself is grim.
Vaiśampāyana narrates that Bhīma crushes the opponent’s limbs and then, striking with his forearm, severs and removes the head from the body—an emphatic description of the enemy’s defeat.