Bhīma–Hanūmān Dialogue on Yugas (युगवर्णनम्)
उच्चिक्षेप पुनर्दोर्भ्यामिन्द्रायुधमिवोच्छितम् । नोद्धर्तुमशकद् भीमो दोर्भ्यामपि महाबल:
uccikṣepa punar dorbhyām indrāyudham ivocchitam | noddhartum aśakad bhīmo dorbhyām api mahābalaḥ ||
Vaiśampāyana sprach: Wieder hob er ihn mit beiden Armen empor, hoch aufragend wie Indras Regenbogen; doch selbst Bhīma, obgleich von gewaltiger Kraft, vermochte ihn nicht mit beiden Armen zu heben.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the limits of brute strength: even the mightiest hero can meet an obstacle that cannot be overcome by force alone, encouraging humility and discernment about appropriate means.
The narrator describes a renewed attempt to hoist something heavy or formidable; it rises impressively—likened to Indra’s rainbow—yet Bhīma, despite his famed power, still cannot fully lift it.