Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

गन्धमादन-हिमवत्प्रयाणे युधिष्ठिर-भीमसंवादः

Yudhiṣṭhira–Bhīma Dialogue on the Gandhamādana–Himavat Ascent

इति मे वर्तते बुद्धिर्मा राजन्‌ विमना भव | सुकुमारौ तथा वीरौ माद्रीनन्दिकरावुभौ । दुर्गे संतारयिष्यामि यत्राशक्तौ भविष्यत:,राजन! मेरा ऐसा ही विचार है, आप उदास न हों। वीर माद्रीकुमार नकुल और सहदेव दोनों सुकुमार हैं। जहाँ कहीं दुर्गम स्थानमें ये असमर्थ हो जायँगे वहाँ मैं इन्हें पार लगाऊँगा

iti me vartate buddhir mā rājan vimanā bhava | sukumārau tathā vīrau mādrīnandikarāv ubhau | durge santārayiṣyāmi yatrāśaktau bhaviṣyataḥ ||

„Dies ist der Entschluss, der fest in meinem Sinn steht; o König, sei nicht niedergeschlagen. Nakula und Sahadeva, die beiden heldenhaften Söhne Mādrīs, sind trotz ihrer Tapferkeit von zarter Konstitution. Wo immer der Weg gefährlich wird und sie nicht weiterkönnen, werde ich sie sicher hinüberbringen.“

इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
मेof me / my
मे:
Sampradana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
वर्ततेexists / prevails
वर्तते:
TypeVerb
Rootवृत् (वर्तते)
FormPresent, 3rd, Singular, Atmanepada
बुद्धिःthought, intention
बुद्धिः:
Karta
TypeNoun
Rootबुद्धि
FormFeminine, Nominative, Singular
माdo not
मा:
TypeIndeclinable
Rootमा
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
विमनाःdejected, sad
विमनाः:
Karta
TypeAdjective
Rootविमनस्
FormMasculine, Nominative, Singular
भवbe (become)
भव:
TypeVerb
Rootभू
FormImperative, 2nd, Singular, Parasmaipada
सुकुमारौdelicate, tender
सुकुमारौ:
Karta
TypeAdjective
Rootसुकुमार
FormMasculine, Nominative, Dual
तथाalso, likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
वीरौheroes, brave ones
वीरौ:
Karta
TypeNoun
Rootवीर
FormMasculine, Nominative, Dual
माद्रीof Madri
माद्री:
TypeNoun
Rootमाद्री
FormFeminine, Genitive, Singular
नन्दिकरौcausing joy (to her)
नन्दिकरौ:
Karta
TypeAdjective
Rootनन्दिकर
FormMasculine, Nominative, Dual
उभौboth
उभौ:
Karta
TypePronoun
Rootउभ
FormMasculine, Nominative, Dual
दुर्गेin a difficult place / in difficulty
दुर्गे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदुर्ग
FormNeuter, Locative, Singular
संतारयिष्यामिI will ferry across / help cross
संतारयिष्यामि:
TypeVerb
Rootसम्-तॄ
FormSimple Future, 1st, Singular, Parasmaipada
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयत्र
अशक्तौunable, powerless
अशक्तौ:
Karta
TypeAdjective
Rootअशक्त
FormMasculine, Nominative, Dual
भविष्यतःthey will become
भविष्यतः:
TypeVerb
Rootभू
FormSimple Future, 3rd, Dual, Parasmaipada

भीम उवाच

B
Bhīma
Y
Yudhiṣṭhira
N
Nakula
S
Sahadeva
M
Mādrī

Educational Q&A

The verse highlights dharma as protective responsibility: the stronger member of a family or community should reassure the leader and actively safeguard those who are vulnerable, especially during hardship.

Bhīma addresses Yudhiṣṭhira, urging him not to worry. He notes that Nakula and Sahadeva, though brave, are physically delicate, and promises to help them traverse any dangerous or impassable stretches of the journey.