Somaka–Jantu Ākhyāna: Desire-Driven Sacrifice and Shared Karmic Consequence
लेभे कामाउ्शुभान् राजन् कर्मणा निर्जितान् स्वयम् । सह तेनैव विप्रेण गुरुणा स गुरुप्रिय:,तत्पश्चात् उन गुरुप्रेमी नरेशने अपने गुरुके साथ ही पुण्यकर्मोद्वारा स्वयं प्राप्त किये हुए पुण्य-लोकके शुभ भोगोंका उपभोग किया
lebhe kāmān śubhān rājan karmaṇā nirjitān svayam | saha tenaiva vipreṇa guruṇā sa gurupriyaḥ |
Lomaśa sprach: „O König, er selbst errang durch seine verdienstvollen Taten glückverheißende Genüsse. Und zusammen mit eben jenem Brāhmaṇa—seinem Guru—, dem Lehrer ergeben, genoss er die gesegneten Früchte der tugendhaften Welt.“
लोगश उवाच
Meritorious action (karma) yields auspicious results, and those results are ethically framed by reverence and loyalty to one’s guru; devotion to the teacher is presented as a virtue that accompanies and ennobles enjoyment of earned rewards.
Lomaśa narrates to the king that a certain person attained auspicious enjoyments through his own earned merit and then experienced those blessed fruits together with the very brāhmaṇa who was his guru, emphasizing his status as gurupriya—one devoted and pleasing to his teacher.