मान्धातृ-जन्म-चरितम्
The Birth and Career Account of Māndhātṛ
अश्वमेधसहस््रं च प्राप्य धर्मभृतां वर: । अन्यैश्न क्रतुभिर्मुख्यैरयजत् स्वाप्तदक्षिणै:,वे धर्मात्माओंमें श्रेष्ठ थे। उन्होंने एक सहस्र अश्वमेधयज्ञ पूर्ण करके बहुत दक्षिणाके साथ दूसरे-दूसरे श्रेष्ठ यज्ञोंद्वारा भी भगवानकी आराधना की
aśvamedha-sahasraṃ ca prāpya dharma-bhṛtāṃ varaḥ | anyaiś ca kratubhir mukhyair ayajat svāpta-dakṣiṇaiḥ ||
Lomaśa sprach: „Nachdem er tausend Aśvamedha-Opfer vollendet hatte, verehrte jener vornehmste Wahrer des Dharma den Herrn auch durch andere bedeutende vedische Riten, und jeder wurde ordnungsgemäß mit der gebührenden dakṣiṇā für die Offizianten abgeschlossen.“
लोमश उवाच
Righteous excellence is shown through sustained dharmic conduct: performing sacred duties correctly and completing them with generosity (dakṣiṇā). Merit is tied not only to the rite itself but to its proper, ethical completion.
Lomaśa describes a supremely dharmic figure who has completed an extraordinary number of royal sacrifices—one thousand Aśvamedhas—and who also performed other major rites, ensuring that the prescribed gifts to priests were fully and properly given.