Previous Verse
Next Verse

Shloka 54

मैत्रेयागमनम् — The Arrival of Maitreya and the Admonition to Duryodhana

तयोरासीत्‌ सुतुमुल: सम्प्रहार: सुदारुण: । नखदंष्टायुधवतोर्व्याच्रयोरिव दृप्तयो:,नख और दाढ़ोंसे ही आयुधका काम लेनेवाले दो उन्मत्त व्याप्रोंकी भाँति उन दोनोंमें अत्यन्त भयंकर एवं घमासान युद्ध छिड़ा हुआ था

tayor āsīt sutumulaḥ samprahāraḥ sudāruṇaḥ | nakhadaṃṣṭāyudhavator vyāghrayor iva dṛptayoḥ ||

Zwischen den beiden erhob sich ein überaus stürmischer, grausamer Zusammenprall. Wie zwei rasende Tiger, stolz und von Wut berauscht, die ihre Krallen und Zähne zu Waffen machen, fielen sie in wildem Nahkampf übereinander her.

तयोःof those two
तयोः:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine/neuter, genitive, dual
आसीत्was
आसीत्:
TypeVerb
Rootअस्
Formimperfect (laṅ), 3rd, singular, parasmaipada
सुतुमुलःvery tumultuous
सुतुमुलः:
TypeAdjective
Rootसुतुमुल
Formmasculine, nominative, singular
सम्प्रहारःcombat, clash
सम्प्रहारः:
Karta
TypeNoun
Rootसम्प्रहार
Formmasculine, nominative, singular
सुदारुणःvery dreadful
सुदारुणः:
TypeAdjective
Rootसुदारुण
Formmasculine, nominative, singular
नखclaws
नख:
Karana
TypeNoun
Rootनख
Formmasculine, instrumental (as compound-member sense), plural (sense)
दंष्टाfangs/teeth
दंष्टा:
Karana
TypeNoun
Rootदंष्टा
Formfeminine, instrumental (as compound-member sense), plural (sense)
आयुधवतॊःof the two having weapons
आयुधवतॊः:
TypeAdjective
Rootआयुधवत्
Formmasculine, genitive, dual
व्याघ्रयोःof two tigers
व्याघ्रयोः:
TypeNoun
Rootव्याघ्र
Formmasculine, genitive, dual
इवlike, as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
दृप्तयोःof the two proud/maddened
दृप्तयोः:
TypeAdjective
Rootदृप्त
Formmasculine, genitive, dual

विदुर उवाच

T
two combatants (unnamed in this verse)
T
tigers (vyāghra) as simile
C
claws (nakha)
F
fangs (daṃṣṭā)

Educational Q&A

The verse uses the tiger-simile to warn that when pride and fury dominate, conflict becomes brutal and indiscriminate—strength turns into mere instrumentality of harm. Ethically, it points toward the dharmic need for restraint (dama) and humility, without which even the powerful descend into destructive frenzy.

Vidura describes a ferocious hand-to-hand clash between two opponents. The fight is so close and savage that it is compared to two maddened tigers relying on claws and fangs—emphasizing the intensity and cruelty of the encounter.