Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Sagara’s Aśvamedha Horse Lost; The Sixty-Thousand Sons Begin the Subterranean Search

Kapila Introduced

एतावदुक्त्वा वचन मैत्रावरुणिरच्युत: । समुद्रमपिबत्‌ क्रुद्ध: सर्वलोकस्य पश्यत:,अपनी मर्यादासे कभी च्युत न होनेवाले मित्रा-वरुण-कुमार अगस्त्यजी कुपित हो सब लोगोंके देखते-देखते समुद्रको पीने लगे

etāvad uktvā vacanaṃ maitrāvaruṇir acyutaḥ | samudram apibat kruddhaḥ sarvalokasya paśyataḥ ||

Nachdem er nur dies gesprochen hatte, geriet Agastya — der standhafte Sohn von Mitra und Varuṇa, der niemals von den ihm gesetzten Grenzen abweicht — in Zorn und begann vor den Augen aller Wesen, den Ozean zu trinken.

एतावत्this much
एतावत्:
Karma
TypeAdjective
Rootएतावत्
FormNeuter, Accusative, Singular
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
TypeVerb
Rootवच्
Formक्त्वा (absolutive), Active
वचनम्speech, words
वचनम्:
Karma
TypeNoun
Rootवचन
FormNeuter, Accusative, Singular
मैत्रावरुणिःMaitrāvaruṇi (Agastya, son of Mitra and Varuṇa)
मैत्रावरुणिः:
Karta
TypeNoun
Rootमैत्रावरुणि
FormMasculine, Nominative, Singular
अच्युतःunfailing, not fallen from propriety
अच्युतः:
Karta
TypeAdjective
Rootअच्युत
FormMasculine, Nominative, Singular
समुद्रम्the ocean
समुद्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootसमुद्र
FormMasculine, Accusative, Singular
अपिबत्drank
अपिबत्:
TypeVerb
Rootपा
FormImperfect (Laṅ), Third, Singular, Active
क्रुद्धःangry
क्रुद्धः:
Karta
TypeAdjective
Rootक्रुद्ध
FormMasculine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle, used adjectivally)
सर्वलोकस्यof all the people/world
सर्वलोकस्य:
TypeNoun
Rootसर्वलोक
FormMasculine, Genitive, Singular
पश्यतःwhile (they) were seeing; in the presence of the onlookers
पश्यतः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपश्यत्
FormMasculine, Genitive, Singular, शतृ (present active participle, used substantively)

लोगश उवाच

A
Agastya (Maitrāvaruṇi)
M
Mitra
V
Varuṇa
S
Samudra (the Ocean)
S
Sarvaloka (all beings/worlds as witnesses)

Educational Q&A

Power is ethically legitimate when it serves dharma—restoring boundaries and order—rather than personal indulgence. The sage’s ‘wrath’ functions as disciplined enforcement of maryādā (proper limits), showing that even intense action can be righteous when aligned with cosmic and moral law.

After making a brief declaration, Agastya (called Maitrāvaruṇi, son of Mitra and Varuṇa) becomes angry and, in full public view, begins to drink the ocean—an extraordinary act demonstrating ascetic potency and the capacity of a rishi to compel nature itself.