समुद्रपानम् (Samudra-pānam) — Maitrāvaruṇi Drains the Ocean; Devas Seek a Means to Refill It
इस प्रकार श्रीमहाभारत वनपर्वके अन्तर्गत तीर्थयात्रापर्वमें लोमशती ्थयात्राके प्रसंगमें विष्णुस्तुतिविषयक एक सौ दोवाँ अध्याय पूरा हुआ
iti prakāraṃ śrīmahābhārate vanaparvake antargataṃ tīrthayātrāparvaṇi lomaśatīrthayātrāke prasaṅge viṣṇustutiviṣayaka ekaśatadvitīyo 'dhyāyaḥ pūrṇaḥ
So endet das hundertzweite Kapitel des Mahābhārata im Vana Parva, innerhalb des Abschnitts über die Tīrtha-yātrā, im Zusammenhang mit Lomashas Pilgererzählung, das dem Lobpreis Viṣṇus gewidmet ist.
लोगश उवाच
As a colophon, the line chiefly signals the chapter’s focus: devotion expressed through Viṣṇu-stuti within a pilgrimage framework, implying that reverence, remembrance of the divine, and sacred travel are supportive practices for sustaining dharma.
This is the formal closing statement marking that the 102nd chapter—set in the Tīrtha-yātrā episode narrated by the sage Lomasha within the Vana Parva—has concluded, and that its subject matter was the praise of Viṣṇu.