विन्ध्यवृद्धिनिवारणम् — The Restraint of the Vindhya
Agastya’s Injunction
एवमादीनि कर्माणि येषां संख्या न विद्यते । अस्माकं भयभीतानां त्वं गतिर्मधुसूदन,'ऐसे-ऐसे आपके अनेक कर्म हैं, जिनकी कोई संख्या नहीं है। मधुसूदन! हम भयभीत देवताओंके एकमात्र आश्रय आप ही हैं
evamādīni karmāṇi yeṣāṃ saṅkhyā na vidyate | asmākaṃ bhayabhītānāṃ tvaṃ gatir madhusūdana ||
Solche Taten von dir sind zahllos, jenseits jedes Rechnens. O Madhusūdana, für uns, die erschreckten Götter, bist du allein Zuflucht und der Weg zur Sicherheit.
लोगश उवाच
The verse expresses śaraṇāgati: when overwhelmed by fear and crisis, one turns to the divine as the ultimate refuge, acknowledging that divine power and beneficent deeds are immeasurable.
A speaker addresses Madhusūdana (Viṣṇu/Kṛṣṇa) in praise, declaring his deeds innumerable and affirming that the frightened gods have no other safe resort than him.