विन्ध्यवृद्धिनिवारणम् — The Restraint of the Vindhya
Agastya’s Injunction
आदिदैत्यो महावीर्यो हिरण्यकशिपु: पुरा । नारसिंहं वपु: कृत्वा सूदितः पुरुषोत्तम,“पुरुषोत्तम! प्राचीनकालमें आपने ही नृसिंह-शरीर धारण करके महापराक्रमी आदिदैत्य हिरण्यकशिपुका वध किया था
ādidaityo mahāvīryo hiraṇyakaśipuḥ purā | nārasiṁhaṁ vapuḥ kṛtvā sūditaḥ puruṣottama ||
Lomaśa sprach: „In uralter Zeit, o Puruṣottama, nahmst du den Leib Narasiṁhas, des Menschen-Löwen, an und erschlugst Hiraṇyakaśipu, den urtümlichen, hochgewaltigen Daitya.“
लोगश उवाच
When adharma becomes overpowering, the Supreme upholds dharma by protecting the righteous and curbing tyranny; divine power is portrayed as morally purposive rather than arbitrary.
Lomaśa reminds the listener (addressed as Puruṣottama) of an ancient deed: assuming the Narasiṁha form, the Supreme slew the powerful Daitya Hiraṇyakaśipu, invoking a well-known avatāra motif to emphasize dharma’s restoration.