Kāleya-Āśrama-Vināśaḥ — The Kāleyas’ nocturnal raids and the devas’ supplication to Nārāyaṇa
स शरीर समुत्सज्य स्वान्यस्थीनि प्रदास्यति । तस्यास्थिभिर्महाघोरं वजन संस्क्रियतां दृढम्,“तुम्हारे माँगनेपर वे शरीर त्यागकर अपनी हड्डियाँ दे देंगे। उनकी उन हलड्डियोंद्वारा तुमलोग सुदृढ़ एवं अत्यन्त भयंकर वज्रका निर्माण करो
sa śarīraṃ samutsṛjya svāny asthīni pradāsyati | tasyāsthibhir mahāghoraṃ vajraṃ saṃskriyatāṃ dṛḍham ||
Auf eure Bitte hin wird er seinen Leib aufgeben und euch seine eigenen Knochen schenken. Aus diesen Knochen schmiedet einen festen Vajra, eine überaus schreckliche Waffe, damit das Vorhaben gelinge.
लोगमश उवाच
The verse highlights the ethical ideal of self-sacrifice for a higher purpose: the willingness to give up even one’s body for the welfare of others and for the fulfillment of a righteous objective, transforming personal loss into a means of protection and order.
Lomasa explains that a revered figure will, upon being asked, abandon his body and donate his bones; those bones are to be used to forge a powerful vajra (thunderbolt), a weapon needed to confront a grave threat.