Dambhodbhava, Nara-Nārāyaṇa, and the Counsel to Abandon Hubris
Udyoga-parva 94
वर्तामहे त्वयि च तां त्वं च वर्तस्व नस्तथा | “भारत! गुरुजनोंके प्रति शिष्य एवं पुत्रोंका जो बर्ताव होना चाहिये
vartāmahe tvayi ca tāṃ tvaṃ ca vartasva nastathā |
„O Bhārata, wir verhalten uns dir gegenüber genau so, wie sich ein Schüler und ein Sohn gegenüber Älteren und Lehrern verhalten sollen. So sollst auch du uns entsprechend behandeln, mit der liebevollen Zuneigung, die einem ehrwürdigen Guru gebührt.“
वैशम्पायन उवाच
The verse emphasizes reciprocal dharma in relationships: juniors (disciples/sons) must show proper respect and service to elders/teachers, and elders should respond with appropriate affection and guidance, maintaining harmony through role-appropriate conduct.
In the Udyoga Parva’s pre-war negotiations and counsel, the speaker frames an appeal grounded in social and moral order: the speakers claim they have behaved toward the addressed elder as disciples and sons should, and they request that he, in turn, treat them with the benevolence expected of a guru/elder.