Dambhodbhava, Nara-Nārāyaṇa, and the Counsel to Abandon Hubris
Udyoga-parva 94
सत्वंपुत्रैश्न पौत्रैश्न पितृभिभ््रातृभिस्तथा । सुहृद्धिः सर्वतो गुप्त: सुखं शक्ष्यसि जीवितुम्,इस प्रकार आप अपने पुत्र, पौत्र, पिता, भाई और सुह॒दोंद्वारा सर्वथा सुरक्षित रहकर सुखसे जीवन बिता सकेंगे
sattvaṁ putraiś ca pautraiś ca pitṛbhiḥ bhrātṛbhis tathā | suhṛdbhiḥ sarvato guptaḥ sukhaṁ śakṣyasi jīvitum ||
So wirst du, von allen Seiten geschützt durch deine Söhne und Enkel, durch die Älteren (Väter), durch deine Brüder und durch treue Freunde, dein Leben in Wohlstand und Sicherheit führen können.
वैशम्पायन उवाच
Security and a good life are sustained through the protective network of dharmic relationships—family elders, siblings, descendants, and true friends—implying that wise counsel favors stability and well-guarded living over needless escalation.
In Udyoga Parva’s pre-war deliberations, Vaiśampāyana narrates a line of counsel emphasizing that one can live comfortably when surrounded and safeguarded by supportive kin and well-wishers, reflecting the broader attempt to avert catastrophe through prudent advice.