अध्याय ८७: कृष्णस्य हस्तिनापुरप्रवेशः
Krishna’s Entry into Hastināpura and Court Reception
उनके कैद हो जानेपर समस्त यदुवंशी, इस भूमण्डलका राज्य तथा पाण्डव भी मेरी आज्ञाके अधीन हो जायूँगे। श्रीकृष्ण कल सबेरे यहाँ आ ही जायँगे ।। अत्रोपायान् यथा सम्यड् न बुद्धयेत जनार्दन: । न चापायो भवेत् कक्ित् तद् भवान् प्रब्रवीतु मे
atrop01y01n yath01 samyak na buddhyeta jan01rdana; na c01p01yo bhavet ka5bcit tad bhav01n prabrav2btu me.
„Wenn er in Haft ist, werden das ganze Geschlecht der Yadu, die Herrschaft über diese Erde und auch die Pāṇḍavas meinem Befehl unterstehen. Kṛṣṇa wird morgen früh gewiss hierher kommen. Sage mir das Mittel, durch das Janārdana unsere List hier nicht klar erkennt und durch das für uns keinerlei Gefahr entsteht.“
दुर्योधन उवाच
The verse highlights the ethical collapse that precedes catastrophe: Duryodhana seeks a risk-free deceit against K9b6347a, showing how adharma tries to silence or evade righteous discernment rather than reform itself.
In the run-up to the Kuruk63etra war, Duryodhana consults his side about a scheme: he asks for a method to ensure K9b6347a (Jan01rdana) will not detect their plan and that no danger will come to them, implying an intended act of coercion or capture during diplomatic proceedings.