Previous Verse
Next Verse

Shloka 61

उद्योगपर्व — अध्याय ५४: दुर्योधनस्य धृतराष्ट्रं प्रति बलप्रशंसन-युक्तः आश्वासनवादः

Duryodhana’s Reassurance and Force-Praise to Dhritarashtra

परेषां तन्ममाचक्ष्व यदि वेत्थ परंतप । शत्रुओंको संताप देनेवाले भरतनन्दन! अर्जुन और भीमसेनके मारे जानेपर शत्रुओंके दलमें दूसरा कौन ऐसा वीर है, जो युद्ध कर सकेगा? यदि आप किसीको जानते हों तो बताइये ।। ६० इ |। पज्च ते भ्रातर: सर्वे धृष्टद्युम्नो5थ सात्यकि:

pareṣāṃ tan mamācakṣva yadi vettha parantapa | pañca te bhrātaraḥ sarve dhṛṣṭadyumno 'tha sātyakiḥ ||

Duryodhana sagte: „Sage mir von den übrigen—wenn du es wirklich weißt, o Feindverbrenner. Alle fünf deiner Brüder sind dort, ebenso Dhṛṣṭadyumna und Sātyaki. Wenn Arjuna und Bhīmasena erschlagen wären, wer im feindlichen Heer wäre dann noch ein Held, der den Kampf zu tragen vermöchte?“

पञ्चfive
पञ्च:
Karta
TypeAdjective
Rootपञ्च
FormMasculine, Nominative, Plural
तेyour/you (those)
ते:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormMasculine, Nominative, Plural
भ्रातरःbrothers
भ्रातरः:
Karta
TypeNoun
Rootभ्रातृ
FormMasculine, Nominative, Plural
सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
धृष्टद्युम्नःDhrishtadyumna
धृष्टद्युम्नः:
Karta
TypeNoun
Rootधृष्टद्युम्न
FormMasculine, Nominative, Singular
अथand/then
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
सात्यकिःSatyaki
सात्यकिः:
Karta
TypeNoun
Rootसात्यकि
FormMasculine, Nominative, Singular

दुर्योधन उवाच

D
Duryodhana
A
Arjuna
B
Bhimasena (Bhima)
T
the five brothers (Pandavas)
D
Dhrishtadyumna
S
Satyaki
T
the enemy host (Pandava side)

Educational Q&A

The verse highlights a kṣatriya-centered view of war where outcomes are imagined as hinging on key champions; it also reveals how pride and strategic calculation can reduce a complex moral conflict to the elimination of principal heroes.

Duryodhana questions his interlocutor about the remaining strength of the Pāṇḍava side, naming the five brothers along with Dhṛṣṭadyumna and Sātyaki, and asks who would still be able to fight effectively if Arjuna and Bhīma were killed.