Previous Verse
Next Verse

Shloka 59

उद्योगपर्व — अध्याय ५४: दुर्योधनस्य धृतराष्ट्रं प्रति बलप्रशंसन-युक्तः आश्वासनवादः

Duryodhana’s Reassurance and Force-Praise to Dhritarashtra

अर्जुनं वयमस्मान्‌ वा निहन्यात्‌ कपिकेतन: । त॑ चालमिति मन्यन्ते सव्यसाचिवधे धृता:

arjunaṁ vayam asmān vā nihanyāt kapiketanaḥ | taṁ cālam iti manyante savyasācivadhe dhṛtāḥ ||

Duryodhana sagte: „Entweder könnte Arjuna, der mit dem Affenbanner, uns erschlagen, oder wir könnten ihn erschlagen. Doch die, die fest entschlossen sind, Savyasācin zu töten, meinen: ‚Das genügt.‘“

अर्जुनम्Arjuna
अर्जुनम्:
Karma
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Accusative, Singular
वयम्we
वयम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Nominative, Plural
अस्मान्us
अस्मान्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Accusative, Plural
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
निहन्यात्might kill / should kill
निहन्यात्:
TypeVerb
Rootहन्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
कपिकेतनःhe whose banner bears a monkey (Arjuna)
कपिकेतनः:
Karta
TypeNoun
Rootकपिकेतन
FormMasculine, Nominative, Singular
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अलम्enough; sufficient; that is enough
अलम्:
TypeIndeclinable
Rootअलम्
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
मन्यन्तेthey think / consider
मन्यन्ते:
TypeVerb
Rootमन्
FormPresent (Lat), 3rd, Plural, Atmanepada
सव्यसाचि-वधेin the killing of Savyasācin (Arjuna)
सव्यसाचि-वधे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसव्यसाचि-वध
FormMasculine, Locative, Singular
धृताःresolved; determined; steadfast
धृताः:
Karta
TypeAdjective
Rootधृत
FormMasculine, Nominative, Plural

दुर्योधन उवाच

D
Duryodhana
A
Arjuna
K
Kapiketana (Arjuna’s epithet)
S
Savyasācin (Arjuna’s epithet)
H
Hanumān (implied by ‘ape-banner’)

Educational Q&A

The verse highlights how fixation on a single objective—here, the desire to kill a famed opponent—can narrow judgment and foster overconfidence. It implicitly critiques the ethical blindness of valuing victory or personal glory over sober assessment and righteous conduct.

In the Udyoga Parva’s pre-war deliberations, Duryodhana speaks about Arjuna’s threat and stature. He notes the stark possibilities—either Arjuna kills them or they kill Arjuna—while observing that some among his side, determined to slay Arjuna (Savyasācin), treat that aim alone as ‘sufficient,’ revealing their hardened resolve and bravado.