Nara-Nārāyaṇa Precedent and Bhīṣma’s Counsel on Kṛṣṇa–Arjuna; Karṇa’s Reply
बृहस्पतिश्वोशना च ब्रह्माणं पर्युपस्थितौ । मरुतश्न सहेन्द्रेण वसवश्चाग्निना सह
Vaiśampāyana uvāca: Bṛhaspatiś cōśanā ca Brahmāṇaṃ paryupasthitau | Marutaś ca sahendreṇa Vasavaś cāgninā saha ||
Vaiśampāyana sprach: Einst standen Bṛhaspati und Uśanā (Śukrācārya) in ehrerbietigem Dienst vor Brahmā. Bei ihnen waren die Maruts mit Indra und die Vasus zusammen mit Agni.
वैशम्पायन उवाच
By placing rival counselors—Bṛhaspati (devas) and Uśanā/Śukra (asuras)—together before Brahmā, the verse frames counsel and policy as accountable to a higher dharmic order. Wisdom is validated by alignment with cosmic law, not by factional advantage.
Vaiśampāyana describes a formal gathering in Brahmā’s presence: Bṛhaspati and Śukra attend, accompanied by major divine groups (Maruts with Indra; Vasus with Agni). This sets the stage for an authoritative discourse or decision relevant to the unfolding conflict in the Udyoga Parva.