Sanatsujāta–Dhṛtarāṣṭra Saṃvāda: Pramāda as Mṛtyu
Chapter 42
धृतराष्ट उवाच ऋचो यजूषि यो वेद सामवेदं च वेद यः । पापानि कुर्वन् पापेन लिप्यते कि न लिप्यते,धृतराष्ट्र बोले--विद्वन्! जो ऋग्वेद, यजुर्वेद और सामवेदको जानता है तथा पाप करता है, वह उस पापसे लिप्त होता है या नहीं?
dhṛtarāṣṭra uvāca | ṛco yajūṃṣi yo veda sāmavedaṃ ca veda yaḥ | pāpāni kurvan pāpena lipyate kiṃ na lipyate ||
Dhṛtarāṣṭra sagte: „Gelehrter, wenn ein Mensch den Ṛgveda, den Yajurveda und auch den Sāmaveda kennt, aber sündhafte Taten begeht—wird er von dieser Sünde befleckt oder bleibt er unbefleckt?“
धृतराष्ट उवाच
The verse frames an ethical problem central to dharma: mere scriptural learning (even mastery of the Vedas) does not automatically confer moral purity; the question probes whether wrongdoing still produces moral stain (pāpa) despite knowledge.
In the Udyoga Parva’s deliberative setting before the great war, Dhṛtarāṣṭra questions a learned interlocutor about accountability: if a highly learned person commits sin, is he still bound and tainted by it, or does learning exempt him?