Sanatsujāta-Āhvāna (Summoning Sanatsujāta) — Vidura’s Invocation and Dhṛtarāṣṭra’s Doubt
लोक: स्वभाववृत्तिहिं निमेषोन्मेषवत् सदा । विद्वांसो मानयन्तीह इति मन्येत मानित:
lokaḥ svabhāvavṛttihi nimeṣonmeṣavat sadā | vidvāṁso mānayantīha iti manyeta mānitaḥ ||
Sanatsujāta sagte: „In dieser Welt geht das Verhalten, das aus der eigenen Natur entspringt, unaufhörlich weiter, wie das Öffnen und Schließen der Augen. Darum soll der Geehrte, wenn die Gelehrten hier Ehrerbietung erweisen, so verstehen: ‚Dies ist die natürliche Neigung guter Menschen — Respekt zu erweisen.‘“
सनत्युजात उवाच
Do not become proud when honored by the wise; understand that honoring others is the natural, effortless habit of good and learned people, like blinking.
In the Sanatsujāta dialogue within Udyoga Parva, Sanatsujāta instructs the listener on ethical attitude and inner discipline, here emphasizing humility in response to praise and respect.