Sanatsujāta-Āhvāna (Summoning Sanatsujāta) — Vidura’s Invocation and Dhṛtarāṣṭra’s Doubt
तमो<प्रकाशो भूतानां नरको<यं प्रदृश्यते । मुहान्त इव धावन्ति गच्छन्त: श्वभ्रवत् सुखम्
tamo 'prakāśo bhūtānāṁ narako 'yaṁ pradṛśyate | muhānta iva dhāvanti gacchantaḥ śvabhravat sukham |
Sanatsujāta lehrt, dass Begierde (kāma) eine verblendende Macht ist: Für die Wesen ist sie Finsternis ohne Licht, und wegen des Leids, das sie bringt, erscheint sie wie die Hölle. Wie Männer, vom Trank berauscht und im Geist verwirrt, beim Gehen plötzlich losrennen und auf eine Grube zustürzen, so eilen die vom Begehren Getriebenen zu den Sinnesobjekten, halten sie für Glück—und stürzen doch ins Unheil.
सनत्युजात उवाच
Desire (kāma) clouds discernment like darkness (tamas) and leads beings toward suffering; what appears as pleasure can be a trap, so one should cultivate clarity and self-restraint rather than chase sense-objects blindly.
In the Sanatsujātīya section of Udyoga Parva, the sage Sanatsujāta instructs (in a didactic dialogue) on inner causes of downfall; here he illustrates how craving misleads people into running toward harmful ends, like an intoxicated person stumbling into a pit.