Vidura-nīti: Atithi-dharma, Trust, Counsel-Secrecy, and Traits of Sustainable Rule
Udyoga Parva, Adhyāya 38
अविद्य: पुरुष: शोच्य: शोच्यं मैथुनमप्रजम् । निराहारा: प्रजा: शोच्या: शोच्य॑ राष्ट्रमराजकम्
avidyaḥ puruṣaḥ śocyaḥ śocyaṁ maithunam aprajam | nirāhārāḥ prajāḥ śocyāḥ śocyaṁ rāṣṭram arājakam ||
Vidura sprach: Zu beklagen ist der Mann ohne Wissen; zu beklagen ist auch die Vereinigung, die keine Nachkommenschaft hervorbringt. Zu beklagen ist ein Volk, dem die Nahrung fehlt; und zu beklagen ist ebenso ein Reich ohne König. In jedem Fall wird das Fehlen dessen, was Leben und Ordnung trägt — Weisheit, Nachkommenschaft, Nahrung und Herrschaft — zur Ursache von Kummer und gesellschaftlichem Verfall.
विदुर उवाच
Vidura lists four conditions that deserve lamentation because they undermine human flourishing and social stability: ignorance in a person, intimacy that fails to secure lineage/continuity, a populace deprived of food, and a leaderless kingdom. The teaching emphasizes that wisdom, progeny/continuity, sustenance, and rightful governance are pillars of dharma and societal well-being.
In Udyoga Parva, Vidura delivers counsel (nīti) amid rising political crisis, warning about the foundations of a stable realm. This verse functions as a compact ethical diagnosis: when knowledge, family continuity, public nourishment, or kingship collapses, grief and disorder follow.