उद्योगपर्व — अध्याय 33: धृतराष्ट्र-विदुर संवादः (विदुरनीतिः)
आक्रोशपरिवादाभ्यां विहिंसन्त्यबुधा बुधान् । वक्ता पापमुपादत्ते क्षममाणो विमुच्यते,मूर्ख मनुष्य विद्वानोंको गाली और निन्दासे कष्ट पहुँचाते हैं। गाली देनेवाला पापका भागी होता है और क्षमा करनेवाला पापसे मुक्त हो जाता है
ākrośaparivādābhyāṃ vihiṃsanty abudhā budhān | vaktā pāpam upādatte kṣamamāṇo vimucyate ||
Vidura lehrt: Die Toren verwunden die Weisen durch Schmähung und Verleumdung. Wer solche Worte schleudert, lädt Schuld auf sich; wer erträgt und vergibt, wird von dieser Schuld frei.
विदुर उवाच
Abuse and slander harm others, but they primarily burden the abuser with sin; the person who forgives and remains patient becomes free from that sin. The verse elevates kṣamā (forbearance) and disciplined speech as essential to dharma.
In Vidura’s counsel (Vidura-nīti) during the Udyoga Parva, he instructs on righteous conduct amid rising conflict, emphasizing moral restraint—especially in speech—when tensions and accusations are escalating.