Previous Verse
Next Verse

Shloka 70

उद्योगपर्व — अध्याय 33: धृतराष्ट्र-विदुर संवादः (विदुरनीतिः)

असंत्यागात्‌ पापकृतामपापां- स्तुल्यो दण्ड: स्पृशते मिश्रभावात्‌ | शुष्केणाद दहाते मिश्रभावात्‌ तस्मात्‌ पापै: सह सन्धिं न कुर्यात्‌,पापाचारी दुष्टोंका त्याग न करके उनके साथ मिले रहनेसे निरपराध सज्जनोंको भी उन (पापियों)-के समान ही दण्ड प्राप्त होता है, जैसे सूखी लकड़ीमें मिल जानेसे गीली भी जल जाती है; इसलिये दुष्ट पुरुषोंक साथ कभी मेल न करे

asantyāgāt pāpakṛtām apāpāṁs tulyo daṇḍaḥ spṛśate miśrabhāvāt | śuṣkeṇārdraṁ dahate miśrabhāvāt tasmāt pāpaiḥ saha sandhiṁ na kuryāt ||

Vidura spricht: Wer die Sünder nicht verlässt, den berührt durch Umgang und Vermischung mit ihnen selbst als Unschuldigen dieselbe Strafe. Wie feuchtes Holz, mit trockenem vermengt, mit ihm verbrennt, so soll man niemals Bündnis schließen oder enge Gemeinschaft mit den Bösen suchen.

असंत्यागात्from non-abandoning (i.e., from not giving up)
असंत्यागात्:
Apadana
TypeNoun
Rootअ-सं-त्याग
FormMasculine, Ablative, Singular
पापकृताम्of evil-doers
पापकृताम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootपापकृत्
FormMasculine, Genitive, Plural
अपापान्sinless (persons)
अपापान्:
Karma
TypeAdjective
Rootअ-पाप
FormMasculine, Accusative, Plural
तुल्यःequal
तुल्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootतुल्य
FormMasculine, Nominative, Singular
दण्डःpunishment
दण्डः:
Karta
TypeNoun
Rootदण्ड
FormMasculine, Nominative, Singular
स्पृशतेtouches / affects
स्पृशते:
TypeVerb
Rootस्पृश्
FormPresent, 3rd, Singular, Atmanepada
मिश्रभावात्from association/mixture
मिश्रभावात्:
Apadana
TypeNoun
Rootमिश्र-भाव
FormMasculine, Ablative, Singular
शुष्केणby/with the dry (wood)
शुष्केण:
Karana
TypeAdjective
Rootशुष्क
FormNeuter, Instrumental, Singular
आर्द्रम्the wet (wood)
आर्द्रम्:
Karma
TypeAdjective
Rootआर्द्र
FormNeuter, Accusative, Singular
दहतेburns
दहते:
TypeVerb
Rootदह्
FormPresent, 3rd, Singular, Atmanepada
मिश्रभावात्from being mixed/associated
मिश्रभावात्:
Apadana
TypeNoun
Rootमिश्र-भाव
FormMasculine, Ablative, Singular
तस्मात्therefore
तस्मात्:
TypeIndeclinable
Rootतस्मात् (तद्)
पापैःwith/along with the wicked
पापैः:
Karana
TypeNoun
Rootपाप
FormMasculine, Instrumental, Plural
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह
सन्धिम्alliance / friendship / agreement
सन्धिम्:
Karma
TypeNoun
Rootसन्धि
FormMasculine, Accusative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
कुर्यात्should make/do
कुर्यात्:
TypeVerb
Rootकृ
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada

विदुर उवाच

V
Vidura
D
dry wood
W
wet wood

Educational Q&A

Do not keep close company or form alliances with wrongdoers; association with sin brings shared consequences, and even the innocent can be punished when they remain mixed with the guilty.

In the Udyoga Parva, Vidura offers moral and political counsel, warning that remaining allied with wicked people endangers the blameless as well—illustrated by the image of wet wood burning when mixed with dry fuel.