Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Udyoga-parva Adhyāya 30: Sañjaya’s Departure and Yudhiṣṭhira’s Commission of Greetings

गावल्गणे कुरून्‌ गत्वा धृतराष्ट्रं महाबलम्‌ | अभिवाद्योपसंगृहा[ ततः पृच्छेरनामयम्‌,संजय! तुम कुरुदेशमें जाकर मेरी ओरसे महाबली धूृतराष्ट्रको प्रणाम करके उनके दोनों पैर पकड़ लेना और उनसे स्वास्थ्यका समाचार पूछना

gāvalgaṇe kurūn gatvā dhṛtarāṣṭraṃ mahābalam | abhivādyopasaṅgṛhya tataḥ pṛccher anāmayam, saṃjaya ||

Yudhiṣṭhira sprach: „O Gāvalgaṇa (Sañjaya), geh in das Land der Kurus. Wenn du dich dem mächtigen Dhṛtarāṣṭra genähert hast, erweise ihm ehrerbietigen Gruß, umfasse in Demut seine beiden Füße und erkundige dich dann nach seinem Wohlergehen. Durch dich soll ihm meine Verehrung überbracht werden.“

गावल्गणेO Gāvalgaṇa (Sañjaya)
गावल्गणे:
Sampradana
TypeNoun
Rootगावल्गण
FormMasculine, Vocative, Singular
कुरून्the Kurus / Kuru-land (people/realm)
कुरून्:
Karma
TypeNoun
Rootकुरु
FormMasculine, Accusative, Plural
गत्वाhaving gone
गत्वा:
TypeVerb
Rootगम्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage), Non-finite
धृतराष्ट्रम्Dhṛtarāṣṭra
धृतराष्ट्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootधृतराष्ट्र
FormMasculine, Accusative, Singular
महाबलम्mighty/very powerful
महाबलम्:
TypeAdjective
Rootमहाबल
FormMasculine, Accusative, Singular
अभिवाद्यhaving saluted
अभिवाद्य:
TypeVerb
Rootअभि + वद्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage), Non-finite
उपसंगृह्यhaving clasped/held (in reverence)
उपसंगृह्य:
TypeVerb
Rootउप + सम् + ग्रह्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage), Non-finite
ततःthen/thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
पृच्छेःyou should ask
पृच्छेः:
TypeVerb
Rootप्रच्छ्
FormVidhi-linga (optative), Present-system, Second, Singular, Parasmaipada
अनामयम्well-being/health (freedom from illness)
अनामयम्:
Karma
TypeNoun
Rootअनामय
FormMasculine/Neuter, Accusative, Singular
संजयO Sañjaya
संजय:
Sampradana
TypeNoun
Rootसंजय
FormMasculine, Vocative, Singular

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
S
Sañjaya (Gāvalgaṇa)
D
Dhṛtarāṣṭra
K
Kuru country (Kurudeśa)

Educational Q&A

Even amid looming conflict, dharma requires courtesy, humility, and concern for an elder’s welfare. Yudhiṣṭhira models ethical diplomacy: respectful address, physical gesture of reverence, and a humane inquiry before any political business.

Yudhiṣṭhira instructs Sañjaya (addressed as Gāvalgaṇa) to go to the Kuru court, respectfully greet King Dhṛtarāṣṭra—symbolically by clasping his feet—and ask about his health, conveying the Pāṇḍavas’ deference as part of the embassy context in Udyoga Parva.