Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

Śikhaṇḍinī’s Marriage Arrangement and the Daśārṇa Envoy’s Accusation (शिखण्डिनी-विवाह-विप्रलम्भ-प्रसङ्गः)

तत्‌ प्रविश्य शिखण्डी सा द्रुपदस्यात्मजा नृप । अनश्षाना बहुतिथं शरीरमुदशोषयत्‌

tat praviśya śikhaṇḍī sā drupadasyātmajā nṛpa | anaśnānā bahutithaṁ śarīram udaśoṣayat ||

Bhīṣma sprach: „O König, nachdem Śikhaṇḍī—Drupadas Kind—dort eingetreten war, blieb sie viele Tage ohne Nahrung und ließ ihren Körper verzehren. So verfolgte sie in strenger Selbstentsagung ihren Entschluss und zeigte, wie ein fester Wille zu harter Askese treiben kann, selbst um den Preis des eigenen Leibes.“

तत्that (place/there)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
प्रविश्यhaving entered
प्रविश्य:
Karta
TypeVerb
Rootप्र-विश्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage)
शिखण्डीShikhandi
शिखण्डी:
Karta
TypeNoun
Rootशिखण्डिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
साshe
सा:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Nominative, Singular
द्रुपदस्यof Drupada
द्रुपदस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootद्रुपद
FormMasculine, Genitive, Singular
आत्मजाdaughter/offspring
आत्मजा:
Karta
TypeNoun
Rootआत्मज
FormFeminine, Nominative, Singular
नृपO king
नृप:
Sambodhana
TypeNoun
Rootनृप
FormMasculine, Vocative, Singular
अनश्नानाnot eating, fasting
अनश्नाना:
Karta
TypeVerb
Rootन-अश्
Formशानच् (present active participle), Feminine, Nominative, Singular
बहुmuch, many
बहु:
Karma
TypeAdjective
Rootबहु
FormNeuter, Accusative, Singular
तिथम्a long time/for many days
तिथम्:
Karma
TypeNoun
Rootतिथ
FormNeuter, Accusative, Singular
शरीरम्body
शरीरम्:
Karma
TypeNoun
Rootशरीर
FormNeuter, Accusative, Singular
उदशोषयत्dried up, emaciated
उदशोषयत्:
Karta
TypeVerb
Rootउद्-शुष्
FormImperfect (लङ्), Parasmaipada, Third, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
Ś
Śikhaṇḍī
D
Drupada
N
nṛpa (the king addressed)

Educational Q&A

The verse highlights the power—and danger—of unwavering resolve: intense determination can lead to severe austerity and self-harm. Ethically, it invites reflection on whether one’s goal justifies extreme self-denial and how dharma should guide the use of personal will.

Bhīṣma narrates that Śikhaṇḍī, identified as Drupada’s child, enters a certain place and undertakes prolonged fasting. As a result, the body becomes emaciated, indicating a period of intense ascetic effort tied to Śikhaṇḍī’s larger life-story and purpose.