Previous Verse
Next Verse

Shloka 53

Amba approaches the Paraśurāma context; Hotravāhana’s counsel and Akṛtavraṇa’s report (अम्बोपाख्यानम्—रामदर्शनप्रसङ्गः)

अनुज्ञाता तु भीष्मेण शाल्वं सौभपतिं ततः । कन्येयं मुदिता तत्र काले वचनमब्रवीत्‌,भीष्मकी आज्ञा पाकर यह कन्या मन-ही-मन अत्यन्त प्रसन्न हो सौभ विमानके स्वामी शाल्वके यहाँ गयी और वहाँ उस समय इस प्रकार बोली--

anujñātā tu bhīṣmeṇa śālvaṃ saubhapatiṃ tataḥ | kanyeyaṃ muditā tatra kāle vacanam abravīt ||

Mit Bhīṣmas Erlaubnis begab sich die Jungfrau daraufhin zu Śālva, dem Herrn von Saubha. Innerlich frohlockend, sprach sie zur rechten Zeit zu ihm—im Einklang mit der erhaltenen Zustimmung und der gesellschaftlichen Pflicht, die ihre Gattenwahl bestimmte.

अनुज्ञाताhaving been permitted
अनुज्ञाता:
Karta
TypeAdjective
Rootअनुज्ञात (√ज्ञा + अनु, क्त)
FormFeminine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
भीष्मेणby Bhishma
भीष्मेण:
Karana
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Instrumental, Singular
शाल्वम्to Shalva (as object of going/approaching)
शाल्वम्:
Karma
TypeNoun
Rootशाल्व
FormMasculine, Accusative, Singular
सौभपतिम्the lord of Saubha (city/airship)
सौभपतिम्:
Karma
TypeNoun
Rootसौभपति
FormMasculine, Accusative, Singular
ततःthen/thereupon
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
कन्याthe maiden
कन्या:
Karta
TypeNoun
Rootकन्या
FormFeminine, Nominative, Singular
इयम्this
इयम्:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
FormFeminine, Nominative, Singular
मुदिताgladdened/joyful
मुदिता:
Karta
TypeAdjective
Rootमुदित (√मुद्, क्त)
FormFeminine, Nominative, Singular
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
कालेat the time
काले:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकाल
FormMasculine, Locative, Singular
वचनम्words/speech
वचनम्:
Karma
TypeNoun
Rootवचन
FormNeuter, Accusative, Singular
अब्रवीत्she said/spoke
अब्रवीत्:
TypeVerb
Root√ब्रू
FormImperfect (लङ्), 3rd, Singular

होत्रवाहन उवाच

B
Bhīṣma
Ś
Śālva
S
Saubha (Saubha-vimāna/fortress)
T
the maiden/princess (kanyā)

Educational Q&A

The verse highlights dharma in action: major life decisions—especially marriage—are framed by rightful permission, proper timing, and respect for established authority, even when driven by personal desire.

After receiving Bhīṣma’s consent, the maiden goes to Śālva, known as the lord of Saubha, and at an appropriate moment addresses him—setting up her request/appeal in the unfolding episode.