Previous Verse
Next Verse

Shloka 44

Amba approaches the Paraśurāma context; Hotravāhana’s counsel and Akṛtavraṇa’s report (अम्बोपाख्यानम्—रामदर्शनप्रसङ्गः)

होत्रवाहन उवाच दौहित्रीयं मम विभो काशिराजसुता प्रिया । ज्येष्ठा स्वयंवरे तस्थौ भगिनी भ्यां सहानघ,होत्रवाहन बोले--प्रभो! यह मेरी दौहित्री (पुत्रीकी पुत्री) है। अनघ! काशिराजकी परमप्रिय ज्येष्ठ पुत्री अपनी दो छोटी बहिनोंके साथ स्वयंवरमें उपस्थित हुई थी। उनमेंसे यही अम्बा नामसे विख्यात काशिराजकी ज्येष्ठ पुत्री है। तपोधन! इसकी दोनों छोटी बहिनें अम्बिका और अम्बालिका कहलाती हैं

hotravāhana uvāca

dauhitrīyaṁ mama vibho kāśirājasutā priyā |

jyeṣṭhā svayaṁvare tasthau bhaginībhyāṁ sahānagha ||

Hotravāhana sprach: „O Mächtiger, dies ist meine Enkelin, die geliebte Tochter des Königs von Kāśī. O Makelloser, die älteste Prinzessin stand bei ihrem svayaṃvara zusammen mit ihren zwei Schwestern. Sie ist unter dem Namen Ambā berühmt; ihre beiden jüngeren Schwestern heißen Ambikā und Ambālikā.“

होत्रवाहनःHotravahana (proper name)
होत्रवाहनः:
Karta
TypeNoun
Rootहोत्रवाहन
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
Karta
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
दौहित्रीयम्granddaughter (daughter’s daughter)
दौहित्रीयम्:
Karma
TypeNoun
Rootदौहित्री
FormFeminine, Accusative, Singular
ममof me, my
मम:
Sambandha
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Genitive, Singular
विभोO mighty one / O lord
विभो:
Sambodhana
TypeNoun
Rootविभु
FormMasculine, Vocative, Singular
काशिराजसुताdaughter of the king of Kāśī
काशिराजसुता:
Karta
TypeNoun
Rootकाशिराजसुता
FormFeminine, Nominative, Singular
प्रियाdear, beloved
प्रिया:
Visheshana
TypeAdjective
Rootप्रिय
FormFeminine, Nominative, Singular
ज्येष्ठाeldest
ज्येष्ठा:
Visheshana
TypeAdjective
Rootज्येष्ठ
FormFeminine, Nominative, Singular
स्वयंवरेin the svayaṃvara
स्वयंवरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootस्वयंवर
FormMasculine, Locative, Singular
तस्थौstood, remained
तस्थौ:
Karta
TypeVerb
Rootस्था
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
भगिनीभ्याम्with (her) two sisters
भगिनीभ्याम्:
Karana
TypeNoun
Rootभगिनी
FormFeminine, Instrumental, Dual
सहtogether with
सह:
Karana
TypeIndeclinable
Rootसह
अनघO sinless one
अनघ:
Sambodhana
TypeNoun
Rootअनघ
FormMasculine, Vocative, Singular

होत्रवाहन उवाच

H
Hotravāhana
K
Kāśirāja (King of Kāśī)
K
Kāśī
A
Ambā
A
Ambikā
A
Ambālikā
S
svayaṁvara

Educational Q&A

The verse foregrounds lineage and social duty: identity is presented through family relations (granddaughter, princess of Kāśī) and through the institution of svayaṁvara, reflecting how dharma and honor were negotiated in royal marriage customs.

Hotravāhana introduces the three princesses of Kāśī at the svayaṁvara, identifying the eldest as Ambā and naming her two younger sisters as Ambikā and Ambālikā, thereby setting the context for the ensuing events involving their marriage fate.