Upaśruti Guides Indrāṇī to Indra; Indrāṇī Reports Nahuṣa’s Misconduct (उपश्रुति-इन्द्राणी-इन्द्रदर्शन प्रसङ्गः)
प्रकाशयात्मना55त्मानं॑ दैत्यदानवसूदन । तेज: समाप्रुहि विभो देवराज्यं प्रशाधि च,'दैत्यदानवसूदन प्रभो! अब आप अपने आपको प्रकाशमें लाइये, तेज प्राप्त कीजिये और देवताओंके राज्यका शासन अपने हाथमें लीजिये”
prakāśayātmanātmānaṁ daityadānavasūdana | tejaḥ samāpruhi vibho devarājyaṁ praśādhi ca ||
Śalya mahnt den mächtigen Bezwinger der Daityas und Dānavas: „Offenbare dich in deinem eigenen Glanz; sammle dein Tejas, o allgegenwärtiger Herr, und nimm die Herrschaft über das Reich der Götter an dich.“
शल्य उवाच
The verse emphasizes that rightful sovereignty and the restoration of order require the awakening and manifestation of one’s inner tejas (splendor/strength) and the willingness to shoulder responsibility for governance.
Śalya addresses a powerful figure praised as the slayer of Daityas and Dānavas, urging him to reveal his true might, gather his energy, and take up the rule of the gods’ realm—an exhortation toward decisive leadership.